send link to app

TransLegal’s Law Dictionary


4.2 ( 1712 ratings )
Nachschlagewerke Bildung
Entwickler TransLegal Sweden AB
24.99 USD

Das TransLegal Rechtswörterbuch ist das umfassende Wörterbuch der Rechtsprechung für Nicht-Muttersprachler des Englischen. Es ist das einzige Wörterbuch des Rechts speziell für Anwälte und Jura-Studenten, die Englisch als zweite Fremdsprache lernen.
Ein britischer oder amerikanischer Anwalt, der das Wort „decree“ nachschlägt, möchte vielleicht den Unterschied zwischen einem „Dekret“ und einem „Erlass“ wissen (eine in der Rechtssprache gängigen Wendung). Anwälte, die keine Muttersprachler des Englischen sind, werden sich zumeist für spezielle Anwendungsfälle des Wortschatzes interessieren, wie sie zum Beispiel das Wort in einem Satz verwenden können, wie sie das Wort auszusprechen haben oder welche häufigen Fehler man vermeiden kann. Sie brauchen dafür ein Lernwörterbuch des Rechts.

Merkmale des Wörterbuchs:

•Über 3.000 Rechtsbegriffe
•Über 5.000 leicht verständliche Definitionen
•Mit Sprachausgabe zur richtigen Aussprache
•Beispielsätze
•Häufige Fehler
•Tipps zur Verwendung der Begriffe
•Unterschiede im britischen und amerikanischen Englisch sind hervorgehoben
•Nicht-US und UK Varianten des Englischen sind ebenfalls enthalten
•Enzyklopädie-Einträge für viele Begriffe
•Flexible Suchoptionen
•Regelmäßige Aktualisierungen

Das TransLegal Rechtswörterbuch ist das Ergebnis tausender Arbeitsstunden eines Expertenteams von Rechts- und Sprachsachverständigen.

Jeder einzelne Begriff im TransLegal Rechtswörterbuch wurde ausführlich recherchiert, um sicherzustellen, dass die Übersetzung der aktuellen Rechtsprechung entspricht. Für die Erstellung des Rechtswörterbuchs wurden verschiedene Korpora (Sammlungen von Gesetzestexten) und juristische Dokumente aus seiner Vielzahl von Quellen verwendet. Jede Übersetzung wurde bewertet und eingestuft, so dass sie von Lernenden in der B1-B2 Englisch Stufe im Europäischen Referenzrahmen (Council of Europe CEFR )verstanden werden kann. Für spezielle Wendungen, in denen komplexe Sprache unumgänglich ist, wird diese in Klammern näher erläutert.

Für die Recherche der Einträge für das Rechtswörterbuch in der Vollversion wurden Gesetzessammlungen verwendet, um eine Auswahl von aktuellen Anwendungsbeispielen zusammen mit gebräuchlichen Wendungen zu sammeln (dazu gehören u.a. Begriffe, die häufig in Verbindung auftreten, wie z.B. "to breach a contract" - "Vertragsverletzung", "a proprietary interest" - "gewerbliches Eigentumsrecht“ etc.)

-------------

EINE WÖRTERBUCH-ENGINE, DIE ÜBERZEUGT

• Neu!: Wörter direkt aus Safari heraus nachschlagen — einfach den Text markieren und über “Teilen” an Slovoed senden. Dafür Slovoed in den erweiterten Einstellungen von Safari aktivieren
• Neu! Mehrere Wörter gleichzeitig in die Zwischenablage kopieren!
Beim Lesen beliebig viele Wörter in die Zwischenablage kopieren (sogar einen ganzen Text), zurück in die Slovoed-App wechseln und dort Wort für Wort nachschlagen
• Treffer der Volltextsuche werden in einer Liste mit Anwendungsbeispielen angezeigt
• Ähnliche Wörter: wurde ein Wort falsch geschrieben, erscheint eine Liste mit ähnlichen Wörtern
• Platzhaltersuche: Wie wird das Wort noch geschrieben? Fehlende Buchstaben einfach durch “?” und “*” ersetzen
• Anagramme suchen, z. B. tab-bat

MIT TRANSLEGAL JURISTISCHES ENGLISCH LERNEN

• Audiodateien, von Muttersprachlern eingesprochen
• Favoriten


EINFACH BEQUEM ARBEITEN

• Neu! Optimiert für iPhone 6 und iPhone 6 Plus
• Neu! Die App startet jetzt 3x schneller!
• Multilinguale PenReader-Handschriftenerkennung
• Mehr Anpassungsmöglichkeiten: animierte Menüführung, Hintergrundfarben, Schriftgröße usw. ändern
• Läuft ohne Internet-Verbindung


Über TransLegal

TransLegal wurde 1989 gegrundet und ist heute einer der fuhrenden Anbieter fur den Bereich des juristischen Englischs.
Das Unternehmen bietet eine breite Produktpalette und Dienstleistungen für die internationale Rechts-Community, einschließlich Prüfungsunterlagen für Englisch in den Rechtswissenschaften, Online Kurse für juristisches Englisch.